Опубликовано в русском провинциальном журнале «Воронеж» в декабре 2000 г.

Жили-были наши предки сотни лет тому назад, детей растили. И не было у них ни отчеств, ни фамилий, а только имена и прозвища. Имя каждому древнерусскому ребенку подбирали родители, исходя из личных качеств, внешности младенца, времени, места и очередности его появления на свет (Плакса, Смугляк, Зима, Подберезка, Третьяк). Но с принятием христианства на Руси и имена новорожденным стали даваться канонические, по православным святцам. Религия требовала, чтобы ребенка называли не просто как-нибудь, а в честь того или иного святого, почитаемого церковью в строго определенный день года. Поскольку христианство пришло к нам с Ближнего Востока через Римскую империю и Византию, то и большинство наших личных христианских имен было заимствовано из древних языков, а затем приспособлено к русскому произношению: Иван из Иоханаан, Филат из Феофилактос и др.

Но вот фамилии у русских появились намного позднее. Слово это происходит от латинского familia — семья. Имена или прозвища у наших предков уже были. Отчество образовывалось от имени отца, которое, в свою очередь, ему давали его родители. Фамилия современного россиянина тоже, как правило, отцовская, а к отцу перешла от деда, к деду от прадеда… Откуда же она взялась? Первые фамилии были обнаружены в древнерусских документах XV века, хотя они могли существовать и ранее. И чем ближе к нашим дням, тем фамилия становится все более непременной принадлежностью наименования человека наряду с именем и отчеством. Но строго наследственными, юридически закрепленными за всеми гражданами России фамилии стали лишь в 1930-е годы.

Подавляющее большинство современных русских фамилий образовано от христианских, православных имен, содержащихся в церковном календаре — святцах. Однако помимо крестного, церковного имени, вплоть до XVIII века русские нередко носили мирское, нецерковное имя, которое зачастую на всю жизнь вытесняло официальное, церковное (Бессон, Неждан, Первуша). Часто потомки получали фамилию именно от такого обиходного, чисто русского имени. Но помимо имен наши предки получали и прозвища, так или иначе отражающие их особенности и свойства, недостатки, профессии: Говоруха, Быстр'ой, Хромой, Кузнец. Мирское имя давалось при рождении или в раннем детстве, а прозвище — подростку или взрослому. Поэтому не стоит обижаться носителям «нехороших» фамилий — русский народ всегда был остер на язык и «для красного словца не жалел ни мать, ни родного отца». Ведь непривлекательные свойства внешности человека или его характера «для исправления» клеймились прозвищем, которое вскоре становилось привычным даже для самого прозванного и членов его семьи. А это прозвище в составе фамилии неумолимо переходит из поколения в поколение, вплоть до наших дней.

Надо помнить, что современный человек никак не отвечает за свойства своих предков. Да и всегда ли были справедливы к предкам авторы бранных прозвищ?! Одним словом, не Богом нам фамилия дана, и хорошее мнение о себе следует зарабатывать конкретными полезными делами. Так-то лучше будет.

В качестве иллюстрации ко всему сказанному приведем толкование некоторых воронежских фамилий, часто появляющихся в местных СМИ. Поскольку многие из них содержат в своей основе архаичные и диалектные слова, не употребляемые в современном русском литературном языке, мы обратились за помощью к классическому филологическому изданию — «Словарю живого великорусского языка» В. И. Даля (цитаты приводятся по изданию: В. И. Даль. Толковый словарь в четырех томах. Москва, «Русский язык», 1991 год) и некоторым другим справочникам по современным русским фамилиям.

БОЯРКИН. «Боярок (муж.), боярка (жен.) — обедневший дворянин, проживающий где в людях; приживатель… боярка — старшая дружка невесты; Шапка, опушенная мехом, носимая мужчинами и женщинами.» (В. И. Даль).

БРЯЗГУНОВ. «Брезгун — чересчур разборчивый, прихотливый на пищу, склонный брезговать; в ком малейшая неопрятность или недоброта пищи, даже самая беседа об этом, возбуждает сильное отвращение… Брязгать, брязнуть, брязгивать — что или чем брызгать, прыскать, бренчать, брякать… Брязг, брязги — вид искры, брызги, осколки или крохи; дрязги, сплетни, ссоры.» (Даль).

ГЛЕБОВ. От древнерусского личного имени Глеб (разговорное Игл'еб) — из скандинавского Гудлейфр; древнегерманское гуд — «бог» + лейб — «отдавать» (под защиту).

ГОЛИУСОВ. Голиусами украинцы называли русских мужчин с бородой, но с бритыми усами («голий ус»), тогда как сами украинские мужчины носили усы и брили бороды.

ДЕМЕНТЬЕВ. Личное имя Дементий происходит от римского родового имени Домиций (возможно, от domo, domito — 'укрощать' или domuitio — 'возвращаться домой, на родину').

КАЛИТВИН. Предки носителя этой фамилии раньше жили у реки Калитва.

КЛЕЙМЕНОВ. Фамилия напоминает об отмененном лишь в 1863 году варварском законе о клеймении людей, осужденных к каторжным работам. Клеймо выжигалось на видном месте: на лбу, щеках или руках. Естественно, что оно становилось главной приметой человека: он получал прозвище Клейменый, а дети — фамилию Клейменовы.

КОВАЛЕВ. Одна из распространеннейших русских фамилий, хотя слова коваль в русском литературном языке нет. На юге России и на Украине ковалем называют кузнеца.

КОРНЕЕВ. Старое календарное Корн`ий — из латинского Korneus — 'черствый, бесчувственный' или вариант имени Корнилий (римское родовое имя Kornelius — 'рог').

КОРОЛЕВ. Королей в России никогда не было. Слово король было известно народу преимущественно из сказок, позднее — из игральных карт. Со словом король во всех случаях связывалось представление о богатом, властном и счастливом человеке, поэтому крестьянская семья, желая маленькому сыну счастье, охотно давала ему мирское имя Король. Отсюда и распространенность фамилии. Широко бытовало и прозвище Король.

КОТЛЯР. Котляр — котельный мастер, а также человек, изготавливающий медную посуду, самовары и другие металлические изделия.

КУДРЯВЦЕВ. Слово кудри раньше имело и единственное число — кудря; так называли не только завиток волос, локон, но и кудрявого человека, «кудрявца».

КУЛАКОВ. «Кулак, …*скупец, скряга, кремень, крепыш.» (Даль, т.II, с.215).

МЕРКУЛОВ. Эта чисто русская фамилия, как ни странно, восходят к древнеримскому богу красноречия, торговли, хитрости Меркурию, сыну Юпитера. Древние римляне часто называли своих сыновей Меркуриями. Один из таких Меркуриев пострадал в III веке за христианскую веру и был объявлен церковью великомученником. В честь него Меркурием был наречен монах, ставший в XIII веке смоленским епископом, а уж в память последнего тысячи простых русских крестьянских ребят были крещены Меркуриями; в просторечии их переиначивали в Меркулов.

НАКВАСИН. «Наквашивать, наквасить — пропитывать кислотой, квасом; заготовлять квашеньем впрок… Наквас — плесень, цвиль; накваска, накваса — закваска, кислое тесто для заквашивания.» (Даль).

НАУМОВ. Личное имя Наум происходит от древнееврейского нахум — 'утешающий'

НОВИЧИХИН. «Новица, новичка — белица в монастыре, женщина-новичок в должности, звании, либо у каждого дела… Новик — все новое, свежее; новобранец, новичок; вновь поступивший на службу, должность.» (Даль).

ОБРАЗЦОВ. Смысл слова образец за многие века не изменился. И сейчас, и в древности образец — 'мерило, пример для подражания'. Естественно, что многие родители называли своих детей Образцами, дабы они действительно такими были. «Образцовый — служащий образцом или вообще к нему относящийся, примерный, отличный, превосходный.» (Даль).

ПУШКАРСКИЙ. Пушкарь — мастер по изготовлению пушек. Предок носителя этой фамилии мог быть жителем Пушкарской слободы.

РЕШЕТОВ. От слова решето.

РОГОЗИН. Рагоза — то же, что рогоз — 'болотное растение, из которого ткут или плетут грубую ткань'; в древности — ссора, свара. В летописи читаем: «Бысть рагоза новгородчан со псковичами». Это значение в некоторых говорах сохранилось до сих пор. Переносное значение слова: грубый, сварливый, неуживчивый. «Р'агоза — ссора, брань.» (Даль).

РУДАКОВ. Рудак, рудень — рудой, т. е. рыжий.

СКРЫННИКОВ. Скрыня — кованый сундук. Скрынник — мастер, изготавливающий такие сундуки.

СОЛОВЬЕВ. Соловей — певчая птица.

СТОЛЯРОВ. «Столяр и юж. зап. стол'арь — ремесленник по столярной работе, по чистой отделке деревянных вещей, по внутренней отделке комнат и деревянной утвари.» (Даль).

СТРЕХА. «Стреха — крыша, кровля, особенно соломенная.» (Даль).

СЫСОЕВ. Сысой — народная форма христианского имени Сисой (предположительно из древнееврейского шиши — 'шестой' или шешай — 'белый мрамор'). «Сысоваться — орловское гневаться.» (Даль).

ТИТОВ. От канонического мужского имени Тит (предположительно от латинского titulus — 'почет, надпись').

ТРУХАЧЕВ. Трухан — в диалектах производная форма имени Труфан (вариант имени Трифон, в переводе с греческого 'роскошно живущий').

УСКОВ. От слов ус, усы.

ХОРОШИЛЬЦЕВ. Хорошило — употребительное в старину личное имя. Значение несомненно: 'хороший, пригожий'. «Хорошить — красить, украшать напоказ.» (Даль).

ЦАПИН. «Цап'ать и ц'апать, цапнуть что, спешно хватать или вырывать силою… ||Украсть. ||Хватить, треснуть, ударить… Ц'апить, царапать… Зацапaть, захватить руками. Нац'апать, накрасть… Ц'апа, об. взяточник; цап'ала или цап'ун, тоже.» (Даль, т. IV, С. 570).

ЧАСОВСКИХ. Часовщик — мастер по ремонту или изготовлению часов.

ЧЕКМЕНЕВ. Фамилия связана с архаичным словом чекмень (из тюркского языка), в прошлом — разновидность мужской верховой одежды, крестьянский кафтан. У А. Кольцова читаем:

       Снаряжу коня,
       Наточу булат,
       Затяну чекмень,
       Полечу в леса.
Обладателя такой одежды тоже могли назвать чекменем.

ЧИЖОВ. Чиж — птица. «Чиж — конопляное молоко; болезнь Condylomata — плоские бородавки, которые сочатся.» (Даль).

ЧУХНОВ. Чухной, чухонцами называли в старину представителей прибалтийских финских народностей: финнов, эстонцев и др. От древнего названия народности чудь (чухна).

В стихотворении Н. Некрасова «О погоде» нарисованы уличные типы Петербурга:
       Тут бедняк итальянец с фигурами,
       Тут чухна, продающий грибы.
Наконец, говоря о чухонцах, как не вспомнить А. Пушкина:
       По мшистым, топким берегам
       Чернели избы здесь и там,
       Приют убогого чухонца.
«Чухна — свинья, свинка, рюха, рюшка.» (Даль).

ШАБАНОВ. Шабан — тюркское имя; по названию восьмого месяца мусульманского лунного года. Или же из арабского шабан — 'сытый, богатый'. В старину было широко распространено и среди русских. «Шибать, шибить, шибн'уть или шибон'уть что чем, по чем, бросать, кидать, метать, швырять, лукать, бить броском, угодить во что, швыряя… Шибан, буян, драчун… шибай, шиб'айла, буян, драчун; ||кур[ское], вор[онежское] перекупщик, барышник, кулак.» (Даль, т. IV, С. 632).

ШЕВЦОВ. Шевец, швец — старинное и областное наименование портного.

Попов С. А.



       © Попов Сергей Александрович 2012-2017

       Любое копирование только со ссылкой на сайт http://onomastika.ru